Оригинальные учебные работы для студентов


Обучение чтению на немецком языке (дипломная работа)

Актуальность темы Чтение в истории человечества возникло позже устной речи и на ее основе. Оно стало автономным средством общения и познания. Чтение является рецептивным видом деятельности, заключающимся в восприятии и переработке читающим объективно существующего текста — продукта репродуктивной деятельности некоего автора. Благодаря чтению, в процессе которого происходит извлечение информации из текста, возможны передача и присвоение опыта, приобретенного человечеством в самых разнообразных областях социальной, трудовой и культурной деятельности.

  • Из 26 пар английских букв заглавных и строчных только четыре можно считать похожими на соответствующие буквы русского алфавита по значению и форме;
  • П, Развитие мышления младших школьников в современныхусловиях обучения на уроках родного армянского языка;
  • Развитие всех познавательных процессов тесно связано с формированием иноязычных способностей;
  • Проблема социального усвоения знаний в процессе обучения;
  • Этим можно объяснить неугасающий интерес к вопросам организации процесса практического овладения языком другой страны, как средством общения;
  • Скорость чтения как объект обучения и контроля II Иностр.

В этом отношении особая роль принадлежит результату чтения, т. Однако и сам процесс чтения, предполагающий анализ, синтез, обобщение, умозаключения и прогнозирование, выполняет значительную воспитательную и образовательную роль.

Обучение чтению детей на начальном этапе

Обучение чтению на немецком языке (дипломная работа) шлифует интеллект и обостряет чувства. B индивидуальном опыте каждого человека чтение также развивается на основе устной речи. Ребенок приступает к чтению на родном языке после того, как у него сложились навыки и умения устной речи, и чтение, таким образом, превращается в процесс узнавания в графике языкового материала, уже известного из устной речи. При этом важно подчеркнуть следующее: Все, что происходит потом, представляет собой совершенствование этого исходного умения за счет включения в него частных умений, связанных как с восприятием графической стороны текстов, так и с их пониманием.

В результате чтение превращается в сложное речевое умение, заключающееся в поступательном решении смысловых задач, которые в своей совокупности обогащают теоретический и практический опыт индивида.

Все частные умения в чтении шлифуются по мере взросления человека, приобретения им грамоты, развития его общей культуры, т. Фоломкина, зрелое чтение на разных языках имеет одинаковую структуру. Приступая к чтению на иностранном языке, учащийся уже владеет чтением на родном языке.

Обучение чтению на иностранном языке в начальной школе

Процесс восприятия графики родного языка полностью автоматизирован, благодаря чему читающий может сосредоточиться на смысловой стороне чтения. Чтение для него — это деятельность, в результате которой он обогащает свой внутренний мир, расширяет познавательные горизонты, получая от этого, как правило, удовлетворение; учащимся начиная с 11 — 12-летнего возраста обычно присуща высокая мотивация чтения на родном языке. Приобретенный читательский опыт учащихся, их отношение к чтению на родном языке должны стать основой для переноса этого опыта на чтение на иностранном языке.

Использование опыта чтения расценивается в современной методике как один из важнейших принципов обучения чтению на иностранном языке. Таким образом, намечаются два основных компонента содержания обучения чтению на иностранном языке: Что касается последних, то вряд ли можно ожидать, что их перенос с родного языка на иностранный осуществится сам собой: При этом нужно иметь в виду, что этот перенос означает их дальнейшее развитие и совершенствование.

Основным камнем преткновения является незнакомый языковой материал. Ведь пока учащиеся читают слоги, слова, отдельные элементы текста — это еще не чтение. Истинное чтение как обучение чтению на немецком языке (дипломная работа) речевой деятельности существует только тогда, когда оно сформировано как речевое умение; в процессе чтения читающий оперирует связным текстом, пусть самым элементарным, решая на его обучение чтению на немецком языке (дипломная работа) смысловые задачи.

Здесь создается своего рода замкнутый круг: Выход из этого положения был найден еще в 60-е годы в опережающем обучение чтению устном вводном курсе.

  • Педагогические требования к организации процесса обучения чтению на иностранном языке в начальной школе Исходя из вышеперечисленных особенностей психических процессов учащихся младшего школьного возраста, можно сформулировать педагогические требования к организации процесса обучения чтению на иностранном языке в начальной школе;
  • Не забудь проверить, нет ли в конце предложения еще одной формы глагола.

Благодаря устному вводному курсу создавались в короткое время условия для перехода к чтению и письму, близкие к условиям обучения чтению на родном языке. У учащихся развивается небольшой задел устной речи база для последующего узнавания языковых знаков и выражаемых ими значений при чтении. В ходе выполнения таких заданий осуществляется перенос частных умений, т. Особую роль опережающая устная речь выполняет в отношении синтагматического членения: Опережающая устная речь в целом позволяет более тесно увязать при чтении процесс восприятия перцепцию со смысловой обработкой текстов.

Правильному восприятию графического материала помогает предвосхищение смысла, который рождается на основе устной речи. Смысл же, пусть в самом обучение чтению на немецком языке (дипломная работа) виде, дает возможность определить интонацию. Само собой разумеется, есть и обратная зависимость: В этом отношении показательны опыты Н.

Из текста на английском языке, в котором, как известно, скупая пунктуация, обучаемые не могли вынести представления об адекватном синтагматическом членении, даже если текст был построен на знакомом лексико-грамматическом материале, и поэтому не схватывали смысл. Подсказка шла через устную речь, которая помогала правильно членить текст. Цель исследования — рассмотреть формирование элементарных коммуникативных умений в чтении с учетом речевых обучение чтению на немецком языке (дипломная работа) и потребностей младших школьников.

Предметом исследования — методика обучения детей технике чтения на иностранном языке на начальном этапе. Объектом исследования является процесс обучения обучение чтению на немецком языке (дипломная работа) чтению на иностранном языке. Исходя из намеченной цели, в исследовании поставлены следующие задачи: Провести анализ научных исследований по изучаемой проблеме; 2. Изучить существующие методы обучения технике чтения на английском языке; 3. Создать комплекс упражнений, направленных на формирование у детей знаний умений и навыков быстрого, динамичного чтения на английском языке.

При исследовании данной проблемы были использованы работы Г.

Использование игр при обучении чтению на уроках немецкого языка в начальной школе

Первая глава состоит из двух разделов. В первом разделе рассматриваются особенности формирования техники чтения на начальном этапе обучения. Второй раздел первой главы посвящен методике обучения чтению вслух и про. Вторая глава состоит из двух разделов.

Курсовая работа на тему: "Сказка на уроках немецкого языка"

В первом разделе рассматриваются тексты для чтения на начальном этапе. Во втором разделе предлагается комплекс заданий для начального этапа обучения чтению.

В заключении делается вывод о важности правильного обучения чтению детей на начальном этапе. Организация обучения чтению на иностранном языке на начальном этапе. Особенности формирования технике чтения на начальном этапе обучения Одним из возможных эффективных путей повышения качества преподавания иностранного языка в начальной школе является разработка таких учебных материалов, которые соответствуют возрастным особенностям и познавательным интересам детей младшего возраста Ш.

Авторы методики обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе, а также во 2-3 классах школ с углубленным изучением английского языка считают, что овладение чтением на английском языке всегда представляет обучение чтению на немецком языке (дипломная работа) трудности для учащихся, вызываемые графическими и орфографическими особенностями обучение чтению на немецком языке (дипломная работа) языка, так как орфографическая система использует 26 букв, 146 графем буквосочетанийкоторые передают 46 фонем фонема — единица языка, с помощью которой различаются и отождествляются морфемы и тем самым слова.

Из 26 пар английских букв заглавных и строчных только четыре можно считать похожими на соответствующие буквы русского алфавита по значению и форме. Это К, к, М, Т. Остальные буквы — совершенно новые. Верещагина указывают также на большую трудность чтения гласных, сочетаний гласных и некоторых согласных, читающихся по-разному в зависимости от положения в словах.

Обучение чтению детей на начальном этапе

Например, man-name, day-rain, this-think, pencil-cat, Geography-garden, window-down. Учащихся следует научить читать слова, которые пишутся по-разному, а читаются одинаково: В то же время многие слова в английском языке читаются не по правилам, что в целом обрекает учащихся на заучивание чрезмерно большого количества правил чтения исключений из них, а также на многократное повторение учебного материала.

К тому же само восприятие и озвучивание графических знаков обучение чтению на немецком языке (дипломная работа) результатом выбора и сличения их с теми эталонами, которые уже имеются в долговременной памяти ученика.

Эталон в данном случае, представляет собой зрительно-моторно-слуховой комплекс, наделенный определенным значением. К тому же выбору в данном случае подлежат не только многочисленные по объему и нередко многозначные звуко-буквенные соответствия, но и многочисленные правила исключения из. Поэтому сам факт выбора, предусматривающий припоминание нужного правила или звуко-буквенного соответствия, требует определенного, порой значительного обучение чтению на немецком языке (дипломная работа), что в конечном счете замедляет темп чтения, вернее, не позволяет ученику быстро и точно устанавливать звуко-буквенные соответствия и тем самым овладевать техникой чтения в достаточно высоком темпе.

Подобная ситуация является типичной для процесса овладения техникой чтения на английском языке даже в пятом классе, чтения на английском когда учащиеся уже владеют основами словесно-логического, теоретического мышления, но реально используют преимущественно мнемические способности. Данное противоречие с давних пор констатируется в методике обучения иностранным языкам, но фактически до сих пор сохраняется в школьной практике, поскольку сами технологии обучения иностранным языкам опираются не столько на интеллект учащихся, сколько на их память.

Правда, в последние годы предпринимаются попытки в процессе обучения иноязычной культуре и технике обучение чтению на немецком языке (дипломная работа) на английском языке максимально опереться на потенциал ученика как индивида, субъекта, личности, индивидуальности, а в УМК воплотить как принцип индивидуализации, так и принцип комплексного подхода к овладению иноязычной культурой. На первом году обучения предусматривается выявление и развитие тех способностей, без которых невозможно успешное овладение языком: Что касается психических функций, то здесь первоочередной задачей является развитие: Кроме того, авторы УМК раскрывают состав субъектной например, развитие умения учиться и личностной например, вызов коммуникативной мотивации индивидуализации.

Такого же мнения придерживается С. Для пятиклассников, уже владеющих основами словесно-логического мышления, а также получивших и получающих своевременную помощь в развитии перечисленных выше способностей, задания учителя, направленные на выведение того или обучение чтению на немецком языке (дипломная работа) правила чтения, являются вполне доступными.

Однако для первого или второго класса, обучение чтению на немецком языке (дипломная работа) словесно-логическое мышление только формируется, выведение правил чтения традиционным способом оказывается весьма проблематичным, что потребовало внесения кардинальных изменений в теорию и практику обучения иностранным языкам в детских садах и в начальных классах школы. Эти изменения затронули прежде всего процесс обучения технике чтения на иностранном языке и прежде всего на английском.

Внесение всякого рода изменений в процесс раннего обучения технике чтения на английском языке осуществляется с учетом опыта, накопленного в течение последних 10-15 лет в процессе раннего обучения ИЯ в 1-3 классах общеобразовательных учреждений, а также во 2-3 классах школ с углубленным изучением английского языка. Верещагина предлагают целую систему обучения чтению на английском языке на основе принципа сознательности по ключевому слову, содержащему как графический образ, так и картинку.

Эта работа вам не подошла?

В целях развития скорости чтения, быстроты реакции учащихся на печатное слово следует пользоваться карточками с написанными на них словами, проводить соревнования на скорость и правильность прочтения слов из представленных в учебнике упражнений, использовать разрезную азбуку [6]. Верещагина, — может осуществляться: Для правила мало обучение чтению на немецком языке (дипломная работа), а установить ассоциацию.

Или brought-thought, ring-bring, drink-think. В этом случае можно использовать доску и осуществлять замену буквы, которая меняет значение слова: Во всех случаях желательно, чтобы первыми читали дети, чтобы учащиеся читали осознанно; на основе чтения за учителем или диктором слов.

Обучение чтению на немецком языке (дипломная работа) этом случае овладение чтением таких слов происходит на основе имитации.

Примечательно, что в УМК по английскому языку, которые предлагаются обучение чтению на немецком языке (дипломная работа) организации обучения английскому языку во втором классе, период обучения технике чтения начинается в разное время.

Ленская равнозначное внимание обучению устной и письменной речи уделяется с первых же уроков; в УМК авторов З. Негневицкой предусматривается устный вводный курс, рассчитанный на изучение в течение первой четверти.

Обучение технике чтения начинается со второй четверти. Дети овладевают транскрипцией как зрительной опорой для усвоения алфавита и правил чтения, что, по замыслу авторов, значительно облегчает овладение умением читать на английском языке. Приходится, однако, констатировать, что для полноценной реализации развивающе-практических целей обучения иностранного языка в начальной школе, как об этом свидетельствуют результаты широкомасштабных экспериментов по раннему обучению обучение чтению на немецком языке (дипломная работа) языка, проведенных в конце 80 — начале 90-х гг.

Поскольку интегративные курсы обучения русскому иностранным языкам для 1-4 классов все еще не разработаны, а новый базисный учебный план предусматривает изучение иностранного языка со 2-го по 4-й класс при двух часах в неделю, то вряд ли можно ожидать полноценного усвоения ИЯ и овладения техникой чтения.

В данной ситуации особую актуальность приобретают специально созданные учебно-методические материалы по английскому и немецкому языкам, которые, с одной стороны, обеспечивают обучение тем явлениям иностранного языка, которые обычно вызывают у учащихся начальной школы наибольшие затруднения, а с другой — адресованы не только учащимся и учителю иностранного языка, но и родителям, которые пожелают помочь своему ребенку в овладении иностранным языком. Кроме того, подобные учебно-методические материалы должны легко состыковываться с действующими УМК по иностранному языку для начальной школы и восприниматься учителем иностранного языка как материалы дополнительные и готовые для использования, и одновременно быть самодостаточными для организации квалифицированной помощи младшекласснику со стороны родителей, гувернера и других заинтересованных лиц.

Особые затруднения у младшеклассников вызывает, как уже отмечалось, овладение техникой чтения на ИЯ, особенно на английском. В связи с этим следует упомянуть, что в 1991-1998 гг. Ижогинанемецкому авторы В. Аверкиева и французскому авторы В.

VK
OK
MR
GP